韓國網路用語

在韓國一樣和中國流行網絡用語,大家和韓國朋友聊天也會發現,
雖然這些話不是標準的,但大家瞭解下也有好處。

ㅋㅋ– (表示笑的時候,呵~呵~) 

(感謝的意思,감사的略寫) 

ㅊㅋ – (祝賀的略寫,還有寫成추카추카)축하한다는 의미 

ㄴ ㄱ-(誰,누구的略寫) 

ㅎㅎㅎ-(笑的聲音,哈哈) 

허걱– (中文: 我暈) 

1등-(坐沙發) 

와 나 1등이다(我坐上沙發了) 

ㅇㅇ-(嗯,來自應答詞응) 

도배–(灌水 ) 

지름신-(지르다 = 購買 지름 = 지르다 신 = 神,지름신이 오셨다:忽然很想購買東西的感覺,是韓國女孩子常用的單詞,因為網上購物在韓國很流行) 

ㅠㅠ-(哭的樣子) 

OTL-(表示遭受挫折,受打擊的樣子,是不是很像一個趴下的小人) 

–;-(流虛汗的樣子) 

조아-(來自좋아,好的意思) 

칭구(來自친구) 

ㅉㅉ-(拍手的聲音,來自짝짝) 

땡큐 – Thank you 

눈팅-(眼睛 + ting 채팅 미팅 的 팅,中文: 潛水員,只看貼不回貼的人) 

오케이-(오켕) – OK 

-(出自歌手文熙俊的一句歌詞「왜 날 break it「,在網友中流行,表示討厭,運氣不好) 

아햏햏-(當自己的喜悅難以言表的時候,或突然醒悟時,可以表示有意思/可愛/莫名其妙等多種意思) 

저 자동차 참 아햏햏하다(那輛車真好/真差,可以表示很多含義) 

스타쉬피스-(和아햏햏一樣可以表示多種意思) 

원츄-(來自英語want you,表示你最厲害,還有推薦的意思,喜歡、推薦的感覺) 

리플-(來自英語ripple,回帖的意思,請別人多回貼就是리플 달아주세요) 

뜨악 – (吃驚慌張的語氣詞)황당할때 

1004 – (天使 韓語發音的同音異型)천사 

어솨요 – (快進來!在聊天室這樣的地方邀請對方的時候用)어서오세요(채팅방같은데 상대방이 들어올경우) 

당근 _ (當然)당근이지—-당연하죠 

– (難堪的時候發出的語氣詞)난감할때.. 

( 또는 "님아")- (聊天時稱呼對方的時候)상대방을 부를때 

오늘 20000—(今天就到這吧!)오늘 이만 

방가방가~! – 반갑다는얘기 表示見面認識你很高興的意思 

번개 – 채팅으로 만나다가 갑자기 약속을 잡아서 서로 만날때 쓰는말. 通過聊天認識後臨時決定見面時使用的話 
예)우리 서울명동에서 번개치자. 例:我們在漢城明洞「聚會」吧! 
허접 – 그 사람이 생각보다 수준이 낮거나 못할때.. 對方比你像想的水平要差的情況時使用的詞。 
예) 너 중국어 실력이 완전 허접이구나.
例:你的漢語水平真是夠「弱」的啊!
짱나 – 짜증날때 쓰는말 覺得對方討厭,自己厭煩的時候使用的話
예) 아이씨, 너 짱나..
例:噯!真是的,煩死了
486 – 사랑해란말.. 表示「我愛你」
이유) 사 랑 해 <– 사=4획 랑=8획 해=6획 고로 486
理由:사 랑 해<– 사=4筆 랑=8筆 해=6筆 所以是 486
7942 – 친구사이 朋友關係
이유) 발음상 칠구사이=친구사이
理由:7942的發音與친구사이的發音幾乎是一樣的
짱 – 대표, 최고등을 일컫는 말 代表,形容水平最高的意思,真棒!
예) 야~ 재 노래 짱잘한다.
例:哎!那個傢伙唱的真棒啊!
뺑이 – 군대에서 힘겹게 받는 훈련
예) 야~ 군생활 뻉이치고 열심히 하구 있지?
뎁따 – 아주 많이, 굉장히 特別、非常,形容程度很深
예) 날씨 뎁따 덥다.
例:天氣真是太熱了
ㅂㅂ2, ㅃㅃ2, ##2 – bye, bye의 뜻. bye, bye的意思
이유)발음 나는데로 옮겨적음
理由:這個也是由諧音而來的
지롤, 지랠 – 지랄의 대체용어
這是지랄的代替用語,지랄的意思原來指的是類似於抽瘋、發癲癇這樣的病,形容人胡言亂語,神經病時,用這個詞。
理由:韓國在聊天時不使用髒話,所以想說지랄這樣的髒話時,就用지롤, 지랠來代替。
삽질 – 엉뚱한 행동을 했을때 쓰는말
삽질的原意是用鍬挖的動作,但是這裡的意義變成注意力不集中,走神、說話時東一句西一句、跑題的意思。
예) 야~ 너 삽질 짱이다..
例:喂!你可真是一個跑題大王啊!
쪽팔린다 – 망신당했을때 창피하다는 뜻. 做了愚蠢可笑的事情,丟臉、丟面子時使用的話。
예) 아~ 오늘 길가다 넘어졌는데 쪽팔리더라.
例:嗨,今天在路上走的時候一下子摔了個狗吃屎,真沒面子!太丟人了
십빠빠 울랄-(長的非常難看)