學習韓國語:한국어

【韓國語教學】被坑韓文、神經病韓文、喝醉的韓文

❤️ 雀巢多趣酷思膠囊咖啡機+星巴克
10/23-10/29 GINA限量優惠組合 ❤️ 
官網購買貨到付款購買GINA實際使用開箱
 分享韓國遊記及留言就送咖啡機
請上 「不會韓文也可以去韓國」 粉絲團
組合價64折優惠|現省2078元
【韓國語教學】被坑韓文、神經病韓文、喝醉的韓文 @GINA環球旅行生活|不會韓文也可以去韓國 🇹🇼

GINA敗 想買就買 萬人私密敗家社團
CYL 擇你所愛品牌
跟著GINA吃喝玩樂IG限時動態
台灣旅遊美食買一送一懶人包整理】
台灣旅遊美食43折起
桃園最新景點Xpark水族館門票
台北美食新北市美食板橋人在地美食
【台灣鐵道環島行程表】|【火車環島吃什麼】

【花蓮旅遊懶人包】【蘭嶼旅遊懶人包】
*食記及景點、開箱文為個人主觀參考之用*
若有更新景點或是資訊更新及錯誤
歡迎留言或來信告知 謝謝

 

各位朋友,以後即將推出每周韓語

跟大家說一些韓國人日常生活中較常用的說法(口語)

1.바가지(를) 쓰다.被人坑了(指他是騙子、壞商人)

情況是:今天去路邊攤A買了50元的飲料,但卻在路邊攤B看到一模一樣的飲料賣30元,

這時候你要形容A攤的老闆就稱他為바가지!!

使用的情境是在:遇到類似上面那種狀況的話,你就可以對你的韓國朋友說剛剛A攤老闆是–바가지!!

(網路字典上解釋有:花冤忘錢/價格過高/還有一些奇怪的直意…等等)

_____________________________________________________________________________
2.身為外國人的我們最常念錯得發音

병신:指神經病(你跟你韓國朋友說說看,我保證她們一定先大笑….)

변신:變身/偽裝

긴장:緊張   又分긴장하다./긴장되다.

김장:指冬天時在韓國會做大量的泡菜用詞
겨우내 먹기 위하여 김치를 한꺼번에 많이 담그는 일 또는 그렇게 담근 김치를 가리킴.

(所以你要對你的朋友說 阿~~我好緊張()而不是我好喔!)

_____________________________________________________________________________
3.주정뱅이指的是酒醉的人

韓國夜晚其實會蠻常看到的這種人的haha

這時候你就可以對你的韓國朋友說 他是–주정뱅이!!(但千萬別讓對方聽到,不然你可能會遭殃….)
(網路字典翻譯:酒顛/酒醉/酒鬼/酒狂/發酒瘋…等等)

另外,

中文有一種說法是–醉翁之意不在酒

韓文也有這種說法–주정뱅이의 뜻은 술에 있는 것이 아니다.

 

以上翻譯出自我本人,如有誤,請來信或留言糾正。고맙습니다.【韓國語教學】被坑韓文、神經病韓文、喝醉的韓文 @GINA環球旅行生活|不會韓文也可以去韓國 🇹🇼

不提供拼音,請大家先自己背【韓國語教學】被坑韓文、神經病韓文、喝醉的韓文 @GINA環球旅行生活|不會韓文也可以去韓國 🇹🇼 韓語40音拼音教學

不會韓文也可以去韓國
收藏這篇文章:)

延伸閱讀